Dit boek is een vertaling uit het engels van „Church Folks: being practical studies in congregational life” van Ian Maclaren, pseudoniem van John Watson.
De tekst in dit bestand wordt weergegeven in de originele, verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren.
Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld.
Overduidelijke inconsistenties, druk- en spelfouten in het origineel zijn gecorrigeerd; deze zijn voorzien van een dunne rode stippellijn, waarbij de Brontekst via een zwevende pop-up beschikbaar is.
Een overzicht van de aangebrachte correcties is te vinden aan het eind van dit bestand.


VAN
IAN MACLAREN
Schrijver van: „Harten van Goud”, „Zielenadel” enz.
DOOR
W. VAN NES.
Rotterdam,
J. M. BREDÉE'S BOEKHANDEL EN UITGEVERS-MIJ.
In dit werkje, tintelend van humor en stralend van, soms achterbittere ironie, op vlijmend sarcasme af, verborgen, liefde voor Kerken Gemeente, geeft de ook in Nederland geliefde Engelsche predikantons een kijkje achter de schermen van het kerkelijk leven in zijn land.
Het kerkelijk leven in Engeland verschilt in vele opzichten van hetonze; de positie van den predikant, zijne verhouding tot de Gemeenteis in vele gevallen geheel anders dan ten onzent; maar.... waar het ervoornamelijk op aankomt èn predikant èn lidmaten te beschouwen als[vi]menschen metal hun deugden en gebreken, met al hun grootheid derziel, gepaard soms aan kleinheid van geest, met al hun uitwendigentooi van vormen naast gemis vaak aan degelijken inhoud—daar vallendie onderscheidingen weg en komen punten van overeenkomst aan hetlicht, die den lezers dit boek tot een aangename, leerrijke,stichtende—zij het niet stichtelijke—lectuur zullen maken.
Moge het Gode behagen dit geschrift zijn weg te doen vinden tot veleharten en hoofden!