NOTAS DEL TRANSCRIPTOR
Esta transcripción es la traducción al castellano de la obra de RudyardKipling "The Jungle Book".
En la versión de texto sin formatear, el texto en cursiva estáencerrado entre guiones bajos (_cursiva_), las versalitas serepresentan con mayúsculas, como en VERSALITAS y las palabras ennegritas están representadas como =negritas=, y el signo ^o representa o.
El criterio utilizado para llevar a cabo esta transcripción ha sido elde respetar las reglas de la Real Academia Española vigentes cuandola presente edición de esta obra fue publicada. El lector interesadopuede consultar el Mapa de Diccionarios Académicos de la Real AcademiaEspañola.
En referencia a lo mencionado en el párrafo precedente, cabe destacarque palabras como vió, fué, dió, por ejemplo, que en la actualidad seescriben sin acento, en esa época llevaban acento ortográfico y poresa razón se han mantenido con esa ortografís. Lo mismo cabe para lapreposición "a" y las conjunciones "e", "o" y "u", que en esa épocallevaban acento ortográfico y en consecuencia se ha mantenido el acento.
En la presente transcripción también se adecuó la ortografía de lasmayúsculas acentuadas a las reglas indicadas por la RAE, que establecenque el acento ortográfico debe utilizarse, incluso si la vocalacentuada está en mayúsculas.
La obra impresa incluye una Fe de Erratas, que se ha mantenido en estatranscripción. Sin embargo las correcciones listadas allí no se hanincluido en el texto.
La cubierta del libro fue creada por el transcriptor y ha sido añadidaal dominio publico.
El Índice y la Fe de Erratas han sido reposicionados al principio de laobra.
Se han corregido errores evidentes de puntuación y otros errores deimprenta y ortografía.
Rudyard Kipling
Traducido del inglés directamente,
con autorización del autor, por
Ramón D. Perés
Ilustraciones de
José Triadó
Tercera edición
GUSTAVO GILI, Editor, Universidad, 45. Barcelona
MCMXVIII
ES PROPIEDAD
Derechos reservados.
Queda hecho el depósito
que marca la Ley.
Imprenta Moderna de Guinart y Pujolar, Bruch, 63—Barcelona.
[Pg 1]
OBRAS DEL TRADUCTOR
CANTOS MODERNOS (1.ª serie), con ilustracionesde Apeles Mestres.—1 vol.—3 pesetas.
NORTE Y SUR (2.ª serie de Cantos modernos)con ilustraciones de Apeles Mestres.—1vol.—3 pesetas.
Á DOS VIENTOS. Críticas y semblanzas.Literatura castellana.—Literatura catalana.—1vol.—3 pesetas.
BOCETOS INGLESES.—1 vol.—2'50 pesetas.(Quedan pocos ejemplares).
MUSGO (poesías).—1 v