Transcriber's Notes:
The original text does not observe the normalconvention of placing quotation marks at the beginnings of paragraphswithin a multiple-paragraph quotation. This idiosyncrasy has beenpreserved in this e-text.
Archaic spellings have been preserved, butobvious printer errors have been corrected.
In the untranslated Italian passage in Day 3, Story 10, the originalis missing the accents, which have been added using an Italian editionof Decameron (Milan: Mursia, 1977) as a guide.
This e-text contains some Greek and Arabic words, which may notdisplay correctly in all browsers. Hover the mouse over the word tosee a pop-up transliteration, e.g.,βιβλος.
John Payne's translation of The Decameron wasoriginally published in a private printing for The Villon Society,London, 1886. The American edition from which this e-text was preparedis undated.
WALTER J. BLACK, INC.
171 Madison Avenue
NEW YORK, N.Y.
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
The First Story. Master Ciappelletto dupeth a holy friar with a falseconfession and dieth; and having been in his lifetime the worst ofmen, he is, after his death, reputed a saint and called SaintCiappelletto 16
The Second Story. Abraham the Jew, at the instigation of Jehannot deChevigné, goeth to the Court of Rome and seeing the depravity of theclergy, returneth to Paris and there becometh a Christian 25
The Third Story. Melchizedek the Jew, with a story of three rings,escapeth a parlous snare set for him by Saladin 28
The Fourth Story. A monk, having fallen into a sin deserving of verygrievous punishment, adroitly reproaching the same fault to his abbot,quitteth himself of the penalty 30
The Fifth Story. The Marchioness of Monferrato, with a dinner of hensand certain sprightly words, curbeth the extravagant passion of theKing of France 33
The Sixth Story. An honest man, with a chance pleasantry, putteth toshame the perverse hypocrisy of the religious orders 35
The S BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!
Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!