E-text prepared by Andrés V. Galia, Sanly Bowitts,
and the Online Distributed Proofreading Team
()
from page images generously made available by
Internet Archive
(https://archive.org)

 

Note: Images of the original pages are available through Internet Archive. See https://archive.org/details/vidasejemplaresb00roll

 

NOTAS DEL TRANSCRIPTOR

En la versión de texto sin formatear las palabras en itálicas estánindicadas con _guiones bajos_.

La transcripción se llevó a cabo respetando preferentemente las reglasgramaticales de la Real Academia Española (RAE), vigentes cuando la obrase publicó en 1923, y el texto disponible de las imágenes.

Por ejemplo, ciertas reglas de acentuación ortográfica delcastellano, cuando la presente edición de esta obra fue publicadaeran diferentes a las existentes cuando se realizó la transcripción.Palabras como vio, fue, dio, por ejemplo, en esa época llevaban acentoortográfico. Eso ha sido respetado de acuerdo con el criterio expresadoen el párrafo anterior. El lector interesado puede consultar el Mapa deDiccionarios Académicos de la Real Academia Española.

En la presente transcripción se decidió adecuar la ortografía de lasmayúsculas acentuadas a las reglas establecidas por la RAE.

Errores evidentes de impresión y de puntuación han sido corregidos.

Se observó durante el proceso de revisión que el texto de algunasde las poesías de Miguel Ángel, publicadas en la lengua original enel Apéndice correspondiente, tienen algunas palabras que difierenligeramente de otras versiones de la misma poesía. Así por ejemplo enla presente obra se tiene:

«La casta voglia, che 'l cor dentro infiamma».

En otras publicaciones (Biblioteca Augustana) se encuentra:

«La casta voglia che 'l cor dentro incende».

También se hace notar que es posible que en las poesías que sepresentan en italiano en este trabajo, haya alguna diferencia en laortografía de alguna palabra cuando se compare con otras ediciones delas mismas poesías. Esas diferencias, en parte se deben a que algunasediciones usan un italiano más actualizado que el que se usaba en laépoca en que estas poesías fueron escritas.

El Índice de capítulos, incluido en la publicación original al final,ha sido trasladado al principio por el Transcriptor.

La portada de libro fue modificada por el Transcriptor y fue depositadaen el dominio público.


 

 

 

 

cover

 

 


VIDAS EJEMPLARES

ROMAIN ROLLAND

Vidas Ejemplares
Beethoven—Miguel Ángel—Tolstoi

title_pilo

Universidad Nacional de México
1923

[Pg 5]

p5ilo...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!