trenarzh-CNnlitjarufahu

Megjegyzés:

A tartalomjegyzék a 221. oldalontalálható.



Krúdy Gyula
Összegyüjtött
Munkái

Krúdy Gyula
Összegyüjtött Munkái

EDDIG MEGJELENT KÖTETEK

  • 1. A VÖRÖS POSTAKOCSI
  • 2. A FRANCIA KASTÉLY
  • 3. SZINDBAD UTAZÁSAI
  • 4. PALOTAI ÁLMOK
  • 5. PUDER
  • 6. ANDRÁSCSIK ÖRÖKÖSE
  • 7. A VÍG EMBER BÚS MESÉI
  • 8. A PODOLINI TAKÁCSNÉ

A VÍG EMBER BÚS MESÉI

ELBESZÉLÉSEK

IRTA

KRÚDY GYULA

 

 

BUDAPEST 1914 SINGER ÉSWOLFNER KIADÁSA

Minden jogot fenntartunk.

BUDAPESTI HIRLAPNYOMDÁJA


-5-

Az aranysarkantyus vitéz legendája.

I.

Ez a történet belényúlik a tegnapba. Jól össze kell szedni azemlékezésemet, hogy tisztán láthassam, merre kanyarog ez a mese,amelyiknek címül ezt adám: „Az aranysarkantyús vitéz legendája.“Tudnivaló, hogy a felséges király az aranysarkantyú-renddellegkiválóbb főnemes híveit, katonáit tünteti ki. Az én emberem nemezek közül való. Ő inkább lentebb keresendő a falusi hétszilvafákárnyékában, ahol napos dombok között csöndesen telik-mulik az idő.Az udvarház kéményei fölött a keleti szelek zúgnak. Az ember pedig– ez alatt az ember alatt Bikky Pált értem – édesnyugalommal hallgatja meg Julis asszony jelentését reggelenkint,aki beszámol a belső gazdaság állapotáról. A vörös hollandi kakassehogy sem fér össze a mi régi jó kakasunkkal, a Gyurkával.Nemkülönben a tyúkok is éreztetik ezt a veszedelmet. Kevesebb atojós. -6-

– Azt a német fajzatot pusztítsd el a háztól, Julis, – adja ki arendeletet Bikky Pál.

Azonkívül jó volna fát hozatni a berekből.

– Vágd kupán, Juliskám, azt a lusta betyárt! – dörmög Bikky Pál.(A betyár: János, a kocsis.)

És hiányzik egy kulcs estve óta a karikáról. A jégverem kulcsa.Kovácsot kellene hivatni a faluból.

– Csak cigányt ne, Julis. Mert a cigány lop.

Innen pedig nem sok már a lopni való. Ez igen nagyszegénységből. – Ezzel rendbe folynak tovább a dolgok. És a napeltelik csendesen.

Estve egy nagy bőrködmön búvik be az ajtón. Sárga bajusza táncolrézvörös orra alatt az ispán úrnak, amint Szerencséss-tkíván. Nagy csizmák, agarászustor, vadászpipa és pálinkaszag: ezBelpoták, a Bikky Pál ispánja. Ez a Belpoták tulajdonképpen mégazokból az időkből maradt itt, amikor a németek uraskodtak a jómagyar földön. Belpoták azonban nagyot változott. Nem szeretielsősorban a nevét és olyan rosszul beszél németül, hogy Bikky Pálúrnak gyönyörűsége hallgatni. Belpotáknak németül kellelőterjesztenie jelentését a külső gazdaság mibenlétéről. Bikky Pálugyanis, úgy tudja, hogy a gróféknál – itt a szomszédban – a németnyelv a divatos. Miért ne tehetne ő is úgy, mint a grófék?!Belpoták jámborul áll meg a küszöbön; belépvén, mélyen meghajtjamagát:

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!