trenarzh-CNnlitjarufafr

GENIÈVRE

PAR

ALFRED TENNYSON

POÈME TRADUIT DE L'ANGLAIS

PAR FRANCISQUE MICHEL

PROFESSEUR A LA FACULTÉ DES LETTRES DE BORDEAUX
AVEC NEUF GRAVURES SUR ACIER
D'APRÈS

LES DESSINS DE GUSTAVE DORÉ

PARIS
LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie
BOULEVARD SAINT-GERMAIN, No 77
1868

Et encore le soir, devant son cheval, le cercle voltigeant des féestournoyait et se dispersait.

A

NAPOLÉON III

EMPEREUR DES FRANÇAIS

CE LIVRE

ŒUVRE DU GÉNIE COMBINÉ

DE L'ANGLETERRE ET DE LA FRANCE

ET PRODUIT D'UNE AMITIÉ ENTRE LES DEUX PEUPLES

QUI DOIT SURTOUT SA FORCE

A UNE AUGUSTE IMPULSION

EST DÉDIÉ

PAR SON TRÈS-HUMBLE ET TRÈS-OBÉISSANT SERVITEUR

J. BERTRAND PAYNE


La Reine Genièvre avait fui la cour, et, dans la sainte maisond'Almesbury, assise, elle pleurait, sans personne auprès d'elle, sice n'est une jeune novice. Une lampe basse brûlait entre elles deuxd'un éclat rougi par le brouillard qui se répandait alentour; car,partout au dehors sous une lune invisible, quoique dans son plein, unbrouillard blanc connue un linceul se collait au sol inanimé, et laterre était silencieuse.

C'est là que Genièvre s'était réfugiée. L'auteur de sa fuite étaitmessire Modred. Cet homme, neveu du Roi et son plus proche parent,était toujours aux aguets les yeux fixés sur le trône, pareil àun animal rusé, prêt à s'élancer et n'attendant que l'occasion.Il s'efforçait d'amoindrir la popularité du Roi avec des souriressilencieux de dénigrement; il conspirait avec les seigneurs du Chevalblanc, païens de la postérité d'Hengist; il cherchait à bouleverser laTable ronde d'Arthur et à y souffler une discorde utile à ses perfidesdesseins, tous animés par une profonde haine pour Lancelot.

Or, il arriva qu'un matin, quand toute la cour vêtue de vert, sauf lesplumes qui rivalisaient avec la fleur de mai, était allée, suivant sonhabitude, cueillir l'aubépine, à son retour, Modred, toujours vêtu devert, tout yeux et tout oreilles, grimpa sur le haut du mur du jardinpour surprendre, s'il était possible, quelque scandale secret; il vitla Reine assise entre Énide, la meilleure personne de sa cour, et laroquette Viviane, la plus rusée et la plus méchante. Il n'en vit pasdavantage; car messire Lancelot, passant par là, devina son dessein. Etde même que la main du jardinier enlève des choux une verte chenille,ainsi Lancelot arracha du mur élevé et du bosquet en fleur Modred parle talon et le lança comme un vermisseau sur le chemin; mais quand ileut reconnu le prince, quoique souillé de poussière, respectant le sangroyal même dans un méchant homme, il s'excusa autant qu'il put, etcela, en vrai chevalier, sans raillerie: car dans ce temps-là, aucunchevalier de la

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!