trenarzh-CNnlitjarufaen

TRANSCRIBER’S NOTES:

—Obvious print and punctuation errors were corrected.

—The transcriber of this project created the book cover image usingthe title page of the original book. The image is placed in the publicdomain.


[i]

LUTHER

[ii]

Nihil Obstat

Sti. Ludovici, die 26 Jan., 1913.

F. G. Holweck,

Censor.

Imprimatur

Sti. Ludovici, die 30 Jan., 1913.

Johannes J. Glennon,

Archiepiscopus Sti. Ludovici.

[iii]

LUTHER

BY

HARTMANN GRISAR, S. J.

PROFESSOR AT THE UNIVERSITY OF INNSBRUCK

AUTHORISED TRANSLATION FROM THE GERMAN BY

E. M. LAMOND

EDITED BY

LUIGI CAPPADELTA

Volume I

LONDONKEGAN PAUL, TRENCH, TRÜBNER & CO., Ltd.BROADWAY HOUSE, 68-74 CARTER LANE, E.C.1913

[iv]

BY THE SAME AUTHOR

In Three Volumes. Royal 8vo, each 15s. net.

HISTORY OF ROME AND THE POPESIN THE MIDDLE AGES

Authorised English Translation, edited by Luigi Cappadelta.Profusely Illustrated. With maps, plans, and photographs ofbasilicas, mosaics, coins, and other memorials.

“The present work might be described as a history of themediæval Popes, with the history of the City of Rome and of itscivilization as a background, the author’s design being so to combinethe two stories as to produce a true picture of what Romewas in the Middle Ages.”—Author’s Preface.

The three volumes now issued represent Volume I in the bulkyGerman original. This portion of Father Grisar’s great enterpriseis self-contained, and the history is brought down to the epoch ofSt. Gregory I.

“A valuable and interesting book, well translated ... will,we are sure, be welcomed by all students and lovers of Rome,whether Catholic or not.”—The Tablet.

“Dr. Grisar’s splendid history has long been the treasuredpossession of students of mediæval art and church history. Wewelcome its appearance in an English translation, which has beenexecuted with scrupulous care and with every advantage of type,paper, and illustration.”—The Guardian.

The rights of translation and of reproduction are reserved


[v]

EMENDATIONS AND ADDITIONS

P. 9, line 12 ff. On the habit, cp. Paulus, “Joh. Hoffmeister,” 1891,p. 4.

P. 13, note, read “Oergel.”

P. 14, line 4 from below. For “Augustinian,” read “colleague at theUniversity of Wittenberg.”

P. 27, line 2 from below to p. 28, line 1. Elsewhere he does so quiteclearly, cp. “Tischreden” (Veit Dietrich), Weim. ed., 1, p. 61.

P. 29, line 7 from below. It was not actually a papal Bull, but a documentin the Pope’s name drawn up by Carvajal, the legate.

<
...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!