SUUDELMA RAKKAIMMALLE

Kirj.

Berta Ruck

Suomentanut ["Kneel to the Prettiest"]

Alpo Kupiainen

Hämeenlinnassa,Arvi A. Karisto Oy,1927.

SISÄLLYS:

       I. Oikkuilijan esitys
      II. Kauneudenpalvoja
     III. Rauhattomuuden päivä
      IV. Maanantainen mieliala
       V. Soidinhöyhenet
      VI. Vaaleaverisen lumousvoima
     VII. Filmitähti-ilta
    VIII. Luonteva seuramies
      IX. Dianan puutarha
       X. Nuori Venus
      XI. Kalnostelematonta keimailua
     XII. Väärä hälytys
    XIII. Tanssiaiskutsut
     XIV. Syntymäpäiväjuhla
      XV. Haaveilijan vetoomus
     XVI. Öinen säikähdys
    XVII. Tuhkimon ilta
   XVIII. Columbinen voitto

I luku

Oikkuilijan esitys

1

»Polvistus sievimmälle, kumarrus sukkelimmalle ja suudelmarakkaimmalle» on vanhanaikainen panttileikin ehto.

Huolettava määräys! Kaikkien ei ole helppo noudattaa sitä ainatarvittaessa. Sillä jotkut meistä ovat syntyneet rakkautta varten;toiset saavuttavat rakkauden; vain muutamille rakkaus työnnetään. Tässäesimerkiksi on kertomus nuoresta miehestä, jolle rakkaus työnnettiin,pakotettiin, suorastaan tungettiin kurkkuun.

Kenties ette pidä hänestä ettekä hänen tavoistaan… En minäkään niitäpuolusta enkä pyydä teitä pitämään tästä nuoresta miehestä. Sallikaaminun vain kertoa teille, miten hänen kävi.

Hänen aikansa ei vielä ole esiintyä tässä kertomuksessa. Esiripunkohotessa on näyttämöllä (kodikkaassa arkihuoneessa eräässä Oxfordinvuokrakasarmi-alueen huoneistossa Lontoossa lähellä Thamesin rantaa)toisarvoisia naispuolisia henkilöitä.

Ikkunakomeron istuimella kyyrötti nuori tyttö, katsellen ulos,tähyillen, pälyillen — ikäänkuin odottaen jonkun juhlakulkueen ohimenoa.

2

Hänen toinen pitkä, hoikka säärensä ja toinen kaareva, hiemanrapistuneen suèddkengän peittämä jalkansa lepäsivät matolla hänenaitansa. Toinen kyynärpää nojasi ikkunalautaan; toinen käsi olihautautunut hänen tuuheaan, ruskeaan tukkaansa, toinen painettuna hänenpehmeitä huuliansa vasten. Hänen kirkkaat silmänsä tuijottivat ulosikkunasta kellertävään hämyyn, alas kadun litistyneiltä näyttäviinplataaneihin, huojuvien, täyteen sullottujen linja-autojen kattoihin,kotiansa kohti kiiruhtavien jokapäiväisten uurastajien hattuihin.

Ei suinkaan riemastuttava linnunsilmillä katseltu näky.

Mutta sittenkin Helen Mundy, joka oli juuri äsken täyttänytkahdeksantoista, katseli sitä silmiä väräyttämättä ikäänkuin olisiodottanut jonkun juhlakulkueen tulevan sitä tietä.

Millaista juhlakulkuetta hän saattoi varrota?

3

»Top on myöhästynyt», lausui hänen äitinsä ääni hänen takanaan.

Vilkkaasti Helen pyörähti valaistuun huoneeseen päin. Sen seiniäverhosivat hyllyt, jotka olivat täynnä nuhrautuneita kirjoja— rivittäin punakantisia seitsemän pennyn romaaneja; sen matotolivat haalistuneet, mutta värikkäät, sen nojatuolit nukkavierut, muttahoukuttelevan näköiset, sen lumivalkeaan, ommelkoristeisen liinanpeittämälle pöydälle oli järjestetty miellyttävä posliinikalusto. Senuuninmatolla lepäsi kirjava, kiemuraan sykertynyt, karvaista toukkaamuistuttava kissanpoika, kehräten, yhä vain kehräten — ja koko sisustustuntui pikemmin

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!