This eBook was produced by David Widger <widger@cecomet.net>

Additional proofing was done by Curtis A. Weyant

THE SUPPRESSED GOSPELS AND EPISTLES OF THE ORIGINAL NEW TESTAMENT OF JESUS THE CHRIST

AND OTHER PORTIONS OF THE ANCIENT HOLY SCRIPTURES. NOW EXTANT, ATTRIBUTED TO HIS APOSTLES, AND THEIR DISCIPLES, AND VENERATED BY THE PRIMITIVE CHRISTIAN CHURCHES DURING THE FIRST FOUR CENTURIES, BUT SINCE, AFTER VIOLENT DISPUTATIONS FORBIDDEN BY THE BISHOPS OF THE NICENE COUNCIL, IN THE REIGN OF THE EMPEROR CONSTANTINE AND OMITTED FROM THE CATHOLICS AND PROTESTANT EDITIONS OF THE NEW TESTAMENT, BY ITS COMPILERS
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL TONGUES, WITH HISTORICAL REFERENCES TO THEIR AUTHENTICITY,
BY ARCHBISHOP WAKE AND OTHER LEARNED DIVINES

                            THE EPISTLES OF
                 JESUS CHRIST & ABGARUS KING OF EDESSA.

CHAPTER I.

A copy of a letter written by King Abgarus to Jesus; and sent to him by Ananius, his footman, to Jerusalem, 5 inviting him to Edessa.

ABGARUS, king of Edessa, toJesus the good Saviour, whoappears at Jerusalem, greeting.

2 I have been informed concerningyou and your cures, which areperformed without the use ofmedicines and herbs.

3 For it is reported, that youcause the blind to see, the lame towalk, do both cleanse lepers, andcast out unclean spirits and devils,and restore them to health who havebeen long diseased; and raiseth upthe dead;

4 All which when I heard, I waspursuaded of one of these two,namely, either that you are Godhimself descended from heaven;who do these things, or the Sonof God.

5 On this account therefore Ihave written to you, earnestly todesire you would take the troubleof a journey hither, and cure adisease which I am under.

6 For I hear the Jews ridiculeyou and, intend you mischief.

7 My city is indeed small, butneat, and large enough for usboth.

CHAPTER II.

The answer of Jesus by Ananias the footman to Abgarus the king, 3 declining to visit Edessa.

ABGARUS, you are happy,forasmuch as you havebelieved on me, whom youhave not seen.

2 For it is written concerningme, that those who have seen meshould not believe on me, thatthey who have not seen mightbelieve and live.

3 As to that part of your letter,which relates to my giving you avisit, I must inform you, that Imust fulfil all the ends of mymission in this country, and afterthat be received up again to himwho sent me.

4 But after my ascension I willsend one of my disciples, who willcure your disease, and give life toyou, and all that are with you.

REFERENCES TO
...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!