This e-text and its accompanying articles include characters thatrequire UTF-8 (Unicode) file encoding:
ā, ē ... (vowel with macron or “long” mark)
ă, ĕ ... (vowel with breve or “short” mark)
‛ (glottal stop, shown as “reverse high-9” quotation mark)
In Linguistic Families article only (all infrequent):
χ (chi)
ʇʞ (inverted letters)
e̥ (e with ring under)
ż (z with over-dot)
If any of these characters do not display properly—in particular, if the diacritic does not appear directly above the letter—or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, make sure that your browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font. Note that the stress marks, as in “Midē´wiwin,” are not meant to go on top of the adjoining letter.
Typographical errors are marked in the text with mouse-hover popups. Bracketed passages are in the original.
III
Page. | |
Letter of transmittal | XIII |
Introduction | XV |
Field work | XVI |
Mound explorations | XVI |
Work of Prof. Cyrus Thomas | XVIII |
Explorations in stone villages | XVIII |
Work of Director J. W. Powell | XVIII |
Work of Mr. James Stevenson | XXIV |
Work of Messrs. Victor Mindeleff and Cosmos Mindeleff | XXV |
Work of Mr. E. W. Nelson | XXVIII |
General ... BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR! |