The book cover and spine above and the images which follow were not part of the original Ormsbytranslation—they are taken from the 1880 edition of J. W. Clark, illustrated byGustave Dore. Clark in his edition states that, "The English text of 'Don Quixote'adopted in this edition is that of Jarvis, with occasional corrections from Motteaux."See in the introduction below John Ormsby's critique ofboth the Jarvis and Motteaux translations. It has been elected in the present Project Gutenberg editionto attach the famous engravings of Gustave Dore to the Ormsby translation insteadof the Jarvis/Motteaux. The detail of many of the Dore engravings can be fully appreciated onlyby utilizing the "Enlarge" button to expand them to their original dimensions. Ormsbyin his Preface has criticized the fanciful nature of Dore's illustrations; others feelthese woodcuts and steel engravings well match Quixote's dreams. D.W.
CHAPTER VIOF THE DIVERTING AND IMPORTANT SCRUTINY WHICH THE CURATE AND THEBARBER MADE IN THE LIBRARY OF OUR INGENIOUS GENTLEMANCHAPTER VIIOF THE SECOND SALLY OF OUR WORTHY KNIGHT DON QUIXOTE OF LA MANCHACHAPTER VIIIOF THE GOOD FORTUNE WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE HAD IN THETERRIBLE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE WINDMILLS, WITH OTHEROCCURRENCES WORTHY TO BE FITLY RECORDED